trở tay
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale : - Prendre des mesures (pour faire face à un événement) ; prendre des précautions : Agir rapidement pour réagir à une situation soudaine ou pour se préparer à un événement potentiel.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Tình hình thay đổi quá nhanh, họ không kịp trở tay. (La situation a changé trop vite, ils n'ont pas eu le temps de prendre des mesures.)
- Anh ấy đã trở tay từ sớm để đối phó với cơn bão. (Il a pris des précautions tôt pour faire face à la tempête.)
Utilisations avancées
- "Không kịp trở tay" : Ne pas avoir le temps de réagir ou de prendre des précautions.
- Vụ tai nạn xảy ra bất ngờ, mọi người đều không kịp trở tay. (L'accident est survenu soudainement, personne n'a eu le temps de réagir.)
Variantes et mots apparentés
- Trở mình (locution verbale) : Se retourner (littéralement, dans son lit) ; connaître un changement, une métamorphose.
- Đất nước đang trở mình mạnh mẽ sau chiến tranh. (Le pays connaît une forte métamorphose après la guerre.)
- Đối phó (verbe) : Faire face, parer à.
- Chúng ta cần một kế hoạch để đối phó với khủng hoảng. (Nous avons besoin d'un plan pour faire face à la crise.)
Synonymes
- Ứng phó : Faire face, réagir (à une situation).
- Đề phòng : Prendre des précautions, se prémunir.
Expressions idiomatiques connexes
- Chân ướt chân ráo : Littéralement "un pied mouillé, un pied sec". Être tout nouveau dans une situation, ne pas avoir encore pris ses marques. (Contraste avec "trở tay" qui implique une action rapide et adaptée).
- Anh ấy mới đến, còn chân ướt chân ráo, chưa thể trở tay kịp thời. (Il vient d'arriver, il est encore tout nouveau, il ne peut pas réagir à temps.)
- prendre des mesures (pour faire face à quelque événement); prendre des précautions.
- Không kịp trở taysans voir le temps de prendre des précautions.